Diptongo. Triptongo. Acento posódico. Palabras tónicas y átonas. Diéresis. Hiato
DIPTONGO. 1. Un diptongo es un grupo de dos vocales distintas que se pronuncian dentro de la misma sílaba: vien . to, a . cei . te, cau . sa, sua . ve, hue . ve . ra. Desde el punto de vista fonético, en español pueden dar lugar a diptongos las siguientes combinaciones vocálicas: una vocal abierta (a, e, o) seguida de una vocal cerrada (i, u) átona; una vocal cerrada átona seguida de una vocal abierta; y una vocal cerrada seguida de otra vocal cerrada distinta (es decir, las secuencias iu o ui): aula, cuadro, cantáis, peine, androide, justicia, cielo, función, ciudad, descuido, vacuo. Aunque, en el habla, la secuencia de dos vocales abiertas -especialmente cuando ninguna de ellas es tónica (petróleo, raedera) puede articularse como diptongo, esta combinación vocálica se considera siempre hiato desde el punto de vista normativo.
2. De las secuencias anteriores, se pronuncia siempre como diptongo el grupo formado por una vocal abierta tónica y una cerrada átona (en ese orden): Sainz, teméis, voy, causa. Pero, por lo general, aparte de este grupo, una misma combinación vocálica de las mencionadas en el párrafo 1 se pronuncia, en unas palabras, dentro de la misma sílaba -diptongo. y, en otras palabras, en dos sílabas diferentes -hiato-. Así, por ejemplo, la secuencia ie se pronuncia como diptongo en la palabra miedo (mie . do) y suele pronunciarse como hiato, al menos en el español peninsular y en el de algunas zonas de América, en rieron (ri . e . ron). Por otra parte, algunas de estas combinaciones vocálicas (las formadas por una vocal cerrada átona y una abierta tónica, o por dos vocales cerradas diferentes) pueden, en una misma palabra, fluctuar en su pronunciación entre el hiato y el diptongo, dependiendo de diversos factores, como el mayor o menor esmero en la pronunciación, el origen geográfico o social del hablante, etc. Este es el caso, por ejemplo, de gratuito (que puede pronunciarse con diptongo (gra . tui . to) o con hiato (gra . tu . i . to) y de cruel (cruel o cru . el). Dada esta variabilidad, se ha optado por establecer una serie de convenciones sobre qué ha de considerarse diptongo y qué ha de considerarse hiato a la hora de acentuar gráficamente las palabras. Así, cada secuencia vocálica será considerada siempre un hiato o siempre un diptongo al colocar las tildes, con independencia de su pronunciación real dentro de la palabra .
3. La h intercalada no tiene ninguna implicación en la consideración como diptongo o como hiato de una determinada secuencia vocálica. Así, hay grupos de vocales con h intermedia que forman diptongo: ahijado, ahumar, prohibir, y otros que forman hiato: ahínco, turbohélice, prohíbe.
4. Debe evitarse en la pronunciación la reducción del diptongo a una sola vocal: *[pasénsia, pazénzia] por paciencia, *[ulójio] por Eulogio, *[kontíno] por continuo, *[bénte] por veinte, *[trénta] por treinta. En el caso de los numerales compuestos de las series del veinte y del treinta, esta monoptongación es común, a veces incluso entre personas cultas, aunque es conveniente evitarla en el habla esmerada: *[bentikuátro] por veinticuatro, *[trentaidós] por treinta y dos. En estas palabras, es inadmisible en la pronunciación culta el cierre de la e en i: *[bintikuátro]. También debe evitarse la pronunciación como diptongos de algunas combinaciones vocálicas que son siempre hiatos en la dicción culta: *[golpiár] por golpear, *[kuéte] por cohete . DIPTONGOS.
AI
1. DAIFA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 2. DESARRAIGAR (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 3. DESARRAIGO (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 4. DESENVAINAR (PALABRA ÁTONA Y AGUDA) 5. DENAIRE (PALABRA TÓNICA Y GRAVE)
AU
1. DEFRAUDACIÓN (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 2. DEFRAUDADOR (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 3. DEFRAUDAR (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 4. DEPAUPERACIÓN (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 5. DESAUTORIZACIÓN (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 6. DESAUTORIZAR (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 7. DINOSAURIO (PALABRA TÓNICA Y GRAVE)
EI
1. DEIDAD (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 2. DEIFICACIÓN (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 3. DEIFICAR (PALABRA ATONA Y AGUDA) 4. DELEITACIÓN (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 5. DELEITE (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 6. DELEITOSO (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 7. DESCAFEINADA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 8. DESCAFEINAR (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 9. DESPEINAR (PALABRA TÓNICA Y AGUDA)
EU
1. DEUDA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 2. DEUDO (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 3. DEUDOR (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 4. DEUDORA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE)
IA
1. DALTONIANO (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 2. DANUBIANO (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 3. DECADENCIA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 4. DECENCIA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 5. DEDICATORIA (PALABRA ATONA Y GRAVE) 6. DEFERENCIA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 7. DEFICIENCIA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 8. DELINCUENCIA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 9. DEMASIADO (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 10. DENUNCIA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 11. DENUNCIACIÓN (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 12. DENUNCIADOR (PALABRA ATÓNA Y AGUDA) 13. DENUNCIADORA (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 14. DENUNCIANTE (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 15. DEPRECIACIÓN (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 16. DESAFIADOR (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 17. DESAFIANTE (PALABRA TÓNICA Y GRAVE) 18. DESCONFIADO 19. DESCONFIANZA 20. DESCRISTIANIZAR 21. DESGRACIADO 22. DESGRACIADA 23. DESMEMORIADO 24. DESMEMORIARSE 25. DESMIRRIADO 26. DESPIADADO (A) 27. DESPRECIABLE 28. DESPRECIATIVO 29. DESQUICIADO 30. DESQUICIADOR 31. DESQUICIAMIENTO 32. DESVIACIÓN 33. DESVIACIONISMO 34. DESVIACIONISTA 35. DIABÉTES 36. DIABÉTICO (A) 37. DIABLO 38. DIABLURA 39. DIABÓLICO (A) 40. DIACONADO 41. DIACONATO 42. DIADEMA 43. DIAFRAGMA 44. DIAGNOSTICAR 45. DIAGNÓSTICO 46. DIAGONAL 47. DIAGRAMA 48. DIALECTO 49. DIALÉCTICO (A) 50. DIALOGAR 51. DIAMANTE 52. DIANA 53. DIAPASÓN 54. DIAPOSITIVA 55. DIARIO 56. DILUVIANO 57. DISONANCIA 58. DIVORCIAR 59. DRACONIANO 60. DIFERENCIACIÓN 61. DIFERENCIAR 62. DEFERENCIAR 63. DILIGENCIA IE
1. DECRECIENTE 2. DECRECIMIENTO 3. DEFICIENTE 4. DEPENDIENTE 5. DEPENDIENTA 6. DERROCAMIENTO 7. DERRUMBAMIENTO 8. DESACATAMIENTO 9. DESACIERTO 10. DESAGRADECIMIENTO 11. DESASOSIEGO 12. DESBOCAMIENTO 13. DESCABALAMIENTO 14. DESCABEZAMIENTO 15. DESCARRILAMIENTO 16. DESCENDIENTE 17. DESCENDIMIENTO 18. DESCIFRIMIENTO 19. DESCOCAMIENTO 20. DESCONCIERTO 21. DESCONOCIMIENTO 22. DESCORAZONAMIENTO 23. DESCUBIERTA 24. DESCUBIERTO 25. DESCUBRIMIENTO 26. DESDOBLAMIENTO 27. DESENCADENAMIENTO 28. DESENCAJONAMIENTO 29. DESENCOGIMIENTO 30. DESENTERRAMIENTO 31. DESENTUMECIMIENTO 32. DESENVOLVIMIENTO 33. DESFALLECIMIENTO 34. DESGARRAMIENTO 35. DESGOBIERNO 36. DESHEREDAMIENTO 37. DESHIELO 38. DESIERTO 39. DESISTIMIENTO 40. DESLINDAMIENTO 41. DESLIZAMIENTO 42. DESMADEJAMIENTO 43. DESMANTELAMIENTO 44. DESMEJORAMIENTO 45. DESNELENAMIENTO 46. DESMEMBRAMIENTO 47. DESMENUZAMIENTO 48. DESMERECIMIENTO 49. DESMORONAMIENTO 50. DESOBEDIENCIA 51. DESOBEDIENTE 52. DESORIENTACIÓN (PALABRA TÓNICA Y AGUDA) 53. DESORIENTADO (A) 54. DESORIENTAR 55. DESPEDAZAMIENTO 56. DESPIERTO (A) 57. DESPLAZAMIENTO 58. DESPRENDIMIENTO 59. DESRIELAR 60. DESTIEMPO 61. DESTIERRO 62. DESTRIPAMIENTO 63. DESTRONAMIENTO 64. DESVALIJAMIENTO 65. DESVANECIMIENTO 66. DICIEMBRE 67. DIEDRO 68. DIENTE (S) 69. DIESTRO (A) 70. DIETA 71. DIETARIO 72. DIETÉTICO 73. DIEZ 74. DIEZMAR 75. DIEZMO 76. DISCERNIMIENTO 77. DOLIENTE 78. DOSCIENTOS
IO
1.
TRIPTONGO.
1. Es una secuencia de tres vocales que forman parte de la misma sílaba: a . pre . ciáis, co . piéis, buey. Para que exista un triptongo han de combinarse dos vocales cerradas (i, u) átonas y una vocal abierta (a, e, o), la cual ha de ocupar la posición intermedia entre las dos cerradas: anunciáis, guau, miau, confiéis. No son triptongos en español secuencias formadas por una vocal cerrada, una vocal abierta y otra vocal cerrada cuando alguna de las dos vocales cerradas es tónica. Lo que hay en esos casos es un hiato seguido de un diptongo, cuando es tónica la primera vocal cerrada: vivíais (vi . ví . ais); o un diptongo seguido de un hiato, cuando es tónica la segunda vocal cerrada: limpiaúñas (lim . pia . ú . ñas).
2. Una misma secuencia de vocal cerrada átona, vocal abierta y vocal átona puede pronunciarse, en unas palabras, formando parte de la misma sílaba, esto es, como un triptongo y, en otras, en dos sílabas diferentes, es decir, como un hiato seguido de un diptongo, o viceversa. Por ejemplo, la secuencia iei se pronuncia como triptongo en la palabra cambiéis (cam . biéis) y como hiato más diptongo en confiéis (con . fi . éis), al menos en España y en los países americanos en los que la tendencia antihiática es menos fuerte. Sin embargo, a efectos de acentuación gráfica, cualquier secuencia formada por una vocal abierta entre dos vocales cerradas átonas siempre se considerará un triptongo, con independencia de su articulación real en una o en dos sílabas.cerrada . ACENTO PROSÓDICO.
A lo largo de la cadena hablada no todas las sílabas se pronuncian con igual relieve. El realce con que se pronuncia una sílaba con respecto a las demás que la acompañan (dentro de una palabra o de un grupo de palabras que forman una unidad acentual) se denomina acento prosódico. Así, en la palabra gato, el acento prosódico recae sobre la primera sílaba: [gáto]; y en la oración Dame mi libro el acento prosódico recae en la primera sílaba del verbo y del sustantivo: [dáme | milíbro] (el posesivo mi, que carece de acento propio dentro de la cadena hablada, se une al sustantivo libro, con el que forma un grupo acentual). El acento prosódico también recibe los nombres de acento de intensidad, tónico o fonético.
Frente a otras lenguas en las cuales el acento prosódico es fijo (como en francés, donde todas las palabras se acentúan en la última sílaba), el español es una lengua de acento libre. Esto significa que, en las palabras españolas, el acento puede recaer en cualquier sílaba (normalmente en alguna de las tres últimas). Además, el acento prosódico tiene en español valor distintivo, pues existen palabras que solo se diferencian entre sí por la posición que en cada una de ellas ocupa el acento: TÉRmino (sustantivo), terMIno (1.ª pers. del pres. de indic. de terminar) y termiNÓ (3.ª pers. del pret. perf. simple o pret. de indic. de terminar). La sílaba sobre la que recae el acento prosódico se denomina sílaba tónica o acentuada, y la que carece de él se llama sílaba átona o inacentuada.
PALABRAS TÓNICAS Y ÁTONAS. Todas las palabras pronunciadas de manera aislada tienen acento prosódico. Sin embargo, dentro de la cadena hablada, no todas las palabras se pronuncian con acento. Así, dependiendo de si en el discurso se pronuncian normalmente con acento o sin él, se distinguen dos clases de palabras: acentuadas o tónicas e inacentuadas o átonas.
1. Palabras acentuadas o tónicas. La mayoría de las palabras son tónicas, esto es, contienen, al menos, una sílaba tónica (algunas, excepcionalmente, dos). En español son tónicas las siguientes clases de palabras: los sustantivos; los adjetivos; los verbos, aunque sean auxiliares; la gran mayoría de los adverbios; algunos pronombres personales, como yo, tú, él, ella, ello, nosotros/as, vosotros/as, nos (en el plural mayestático), vos, ellos/as, usted/es, mí, ti, sí, conmigo, contigo y consigo; los demostrativos; los posesivos cuando no aparecen antepuestos al sustantivo, es decir, mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro, y sus femeninos y plurales; los interrogativos y exclamativos; el relativo cual/es cuando va precedido de artículo; los indefinidos; los numerales; algunas conjunciones (normalmente las derivadas de adverbios, como la concesiva así o la temporal apenas), y la preposición según.
Los adverbios terminados en -mente son las únicas palabras que se pronuncian, de manera natural y no enfática, con dos sílabas tónicas: la que corresponde al adjetivo del que derivan y la del elemento compositivo -mente, cuya primera sílaba es tónica: HÁbilMENte, aLEgreMENte (sobre la acentuación gráfica de estas palabras).
2. Palabras inacentuadas o átonas. Algunas palabras carecen de sílaba tónica, por lo que se unen, a efectos de pronunciación, a la palabra tónica que las sigue o a la que las precede, formando con ella un grupo acentual. Si una palabra se agrupa con la palabra tónica que la sigue, se llama proclítica: en mi casa [enmikása] (la preposición y el posesivo, que son átonos, son aquí palabras proclíticas); y si lo hace con la palabra tónica que la precede, se llama enclítica: dímelo [dímelo] (los pronombres personales átonos me y lo son, en este caso, palabras enclíticas; los pronombres enclíticos se escriben siempre unidos al verbo).
En español son átonas las siguientes clases de palabras: los artículos el, la, lo, los, las; las conjunciones; los adverbios tan y medio; los pronombres personales me, te, se, lo, la, le, los, las, les, nos, os; las preposiciones, excepto según; los posesivos antepuestos al nombre, sean formas apocopadas o no, esto es, mi, tu, su, nuestro, vuestro, y sus femeninos y plurales; los relativos, salvo cual/es, que es tónico cuando va precedido de artículo, y algunas fórmulas de tratamiento, como don, fray, san, sor. También suele ser átono el primer elemento de los nombres de pila compuestos: José Luis [joseluís], María Luisa [marialuísa]) y el de otras expresiones compuestas: tres mil [tresmíl], veintidós mil [beintidosmíl], boca abajo [bokabájo], calle arriba [kallearríba], etc. Sobre la acentuación gráfica de las expresiones compuestas escritas en varias palabras. IU
1. DIURESIS (TÓNICA Y ESDRÚJULA) 2. DIURÉTICO (ÁTONA Y ESDRÚJULA) 3. DIURNO (TÓNICA Y GRAVE) UI
LETRA “D”
-Significado según el Diccionario de la Real Academia Española de la lengua.
1. Quinta letra del abecedario Español y cuarta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: (la) de; su plural es des.
2. Con esta letra se representa en la escritura el sonido consonántico dental sonoro /d/.
3. El fenómeno más destacable en relación con la pronunciación de este sonido es su debilitamiento en posición intervocálica. Este debilitamiento es especialmente notable en la terminación . ado propia de los participios de los verbos de la primera conjugación y de algunos nombres. En el habla coloquial de algunas estas, especialmente en España el debilitamiento es extremo y llega con frecuencia a la total omisión de la /d/: (* (kansáo) , por cansado; * (peskáo) por pescado) . Esta pérdida debe evitarse en el habla esmerada. La pérdida de la -d. en la terminación . ido es propia de hablantes de muy bajo nivel cultural: * (komío) por comido, * (benío) por venido.
4. También es extremadamente débil la pronunciación de la -d. final de la palabra, que en el habla poco esmerada de algunas zonas de España, tiende normalmente a perderse (* (madrí, usté, verdá) , por Madrid, usted y verdad) . En realidad, en la pronunciación normal se articula una -d. final muy relajada, apenas perceptible. En zonas del centro de la península Ibérica algunos hablantes cambian por /z/ el sonido /d/ en final de sílaba o de palabra (* (azkirír) por adquirir , * (birtúz) por virtud) , pronunciación que debe evitarse. Entre hablantes Catalanes es frecuente pronunciar la -d. final como -t-, por influjo del catalán: (berdát) por verdad . SIGNIFICADOS VARIOS
DIÉRESIS.
Signo ortográfico auxiliar, también llamado “crema”, representado por dos puntos (¨) que se disponen horizontalmente sobre a la vocal a la que afectan. En español tiene los siguientes usos:
1. Debe colocarse obligatoriamente sobre la u para indicar que esta vocal ha de pronunciarse en las vocales gue y gui: vergüenza, pingüino. Como ocurre con la tilde, la diéresis debe escribirse también sobre las letras mayúsculas: bilingüe, lingüística. En ediciones actuales de textos antiguos no modernizados, también puede encontrarse este signo escrito sobre la u en las combinaciones que, qui, con esta misma finalidad: questión, quistión (en lugar de la forma moderna de cuestión) .
2. En textos poéticos, la diéresis puede usarse colocada sobre la primera vocal de un diptongo para indicar que las vocales que lo componen deben pronunciarse en sílabas distintas. Esta licencia poética recibe igualmente el nombre de diéresis. De este modo, la palabra a la que afecta y, en consecuencia, el verso en que aparece cuentan con una sílaba más a efectos métricos : “Como tórtola viuda / quedé, pero no sin ramo , / pues en el de una taberna / estuve arrullando tragos” (Quevedo Jácaras (Esp.1610-45)) ; “¡Oh! ¡Cuán suave resonó en mi oído / el bullicio del mundo y su ruido!” (Espronceda Diablo (Esp. 1840-41)) .
HIATO.
Es la secuencia de dos vocales que se pronuncian en sílabas distintas.
1. GRÚ . A 2. PA . ÍS 3. CA . ER 4. DIS . CU . TÍ . AIS
A. Desde el punto de vista fonético, son hiatos las combinaciones de una vocal abierta (a, e, o) átona seguida de una vocal cerrada (i, u) tónica:
1. RAÍZ 4. TRANSEÚNTE 2. LAÚD 5. OÍR 3. REÍR
B. También son hiatos, la unión de una vocal cerrada tónica seguida de una abierta átona:
1. MARÍA 3. FRÍO 2. RÍE 4. CACATÚA
C. De dos vocales abiertas distintas:
1. CAER 3. TEATRO 2. AORTA 4. ETÉREO
D. De dos vocales iguales, igual si son átonas:
1. AZAHAR 3. POSEER 5. REENCUENTRO 2. CHIITA 4. ALCOHOL 6. COOPERAR
E. Las otras combinaciones posibles de dos vocales (salvo la secuencia de una vocal abierta tónica seguida de una cerrada átona, que forma siempre diptongo en español) se pueden pronunciar como hiatos o como diptongos, dependiendo de diversos factores: las palabras concretas en las que se encuentren incluidas, el origen geográfico o social del hablante, el mayor o menor esmero en la pronunciación, etc. No obstante, con el fin de evitar vacilaciones en la consideración como hiato o como diptongo de una determinada combinación vocálica dentro de una palabra, las secuencias vocálicas distintas de las descritas en el primer párrafo se considerarán siempre diptongos a efectos de acentuación gráfica.
F. La H intercalada no tiene ninguna implicación en la consideración como hiato o como diptongo de una determinada secuencia vocálica. Así, hay grupos de vocales con h intermedia que forman diptongo: ahijado, ahumar, prohibir, y otros que forman hiato: ahínco, turbohélice, prohíbe.
G. Tanto en el español de España como en el de América, existe una tendencia antihiática muy marcada en el habla de las personas de bajo nivel sociocultural, lo que provoca que determinadas secuencias vocálicas que son hiatos en el habla culta se pronuncien como diptongos entre hablantes poco instruidos, con el consiguiente cierre en el timbre de la vocal átona. Así, deben evitarse pronunciaciones como *[golpiár] por golpear, *[akordión] por acordeón, *[kuéte] por cohete, *[pelié] por peleé, etc. No obstante, en algunos países de América, particularmente en México, este fenómeno puede darse incluso en el nivel culto.
H. En América es muy frecuente, y no está marcada social o culturalmente, la pronunciación como diptongos de combinaciones vocálicas formadas por una vocal cerrada átona y una vocal abierta tónica, o por dos vocales cerradas distintas, combinaciones que, por el contrario, se pronuncian mayoritariamente como hiatos en el español de España y de algunas zonas de América, como la Argentina y Ecuador. Así, la palabra guion se pronuncia como bisílaba, debido al hiato, en España y en algunas zonas de América (gui . on), y como monosílaba, debido al diptongo, en otras áreas americanas (guion); lo mismo sucede con jesuita, que vacila, según las zonas, entre el hiato (je . su . i . ta) y el diptongo (je . sui . ta). Sobre la acentuación gráfica de las palabras que incluyen estas combinaciones vocálicas.

Estos contenidos son Copyleft bajo una Licencia de Creative Commons.
Pueden ser distribuidos o reproducidos, mencionando su autor.
Siempre que no sea para un uso económico o comercial.
No se pueden alterar o transformar, para generar unos nuevos.
|